mox141407 (mox141407) wrote,
mox141407
mox141407

"Швейк" от Чернобаева В.Г., 1937 год

Приобрел томик «Похождений Швейка» в переводе В.Г. Чернобаева, 1937 год.


Виктор Григорьевич Чернобаев (13 сенября (по ст.стилю) 1891, Феодосия, Таврическая губ. – 9 января 1947, Рига) – доктор филологических наук, профессор Латвийского государственного университета

До осени 1941 года В.Г.Чернобаев являлся профессором Ленинградского госуниверситета. Одновременно с 1930 по 1938 год В.Г.Чернобаев – профессор Педагогического института им. Герцена, в 1931 – 1934 годах - научный сотрудник Института славяноведения АН СССР, с 1934 по 1936 год – ученый специалист Института литературы Академии наук СССР и с 1938 по 1941 год – заведующий кабинетом славянских языков Института языка и мышления АН СССР.


Состояние книги далеко не айс, но и книга не каждый день встречается.
600 рублей с дорогой.
Перерыл всю сеть – везде только этот второй том, как-будто первого и не было никогда.









Творение Ярослава Гашека без перерыва переходит в опус Карела Ванека.



Перевод после "богатыревского" - вообще никакой, но по ходу переводили всё-таки с чешского, а не с немецкого, как Зуккау.
Некоторые места очень совпадают с "богатыревскими".
Но и тут "железная", а не "зеленая" бригада, ну а уж перевод текста про "полупердуна" - зацените сами:



Зачем В.Г.Чернобаев занялся переводом уже дважды переведенного романа, причем сделал это, скажем прямо, через жопу - ума не приложу.
Возможно, ему поступил "заказ" на борьбу с "натурализмом" (как гипотеза).



Но лучше перевод от этого не стал.

Содержание вот:

Tags: Швейк, книги, прикупил
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments